Приветствую Вас Гость | RSS
Понедельник
2018-10-22, 4:11 AM
SITE LOGO
Главная страница Регистрация Вход
Меню сайта

Начало » 2007 » Январь » 20 » Неожиданные результаты или ошибка
Неожиданные результаты или ошибка
Неожиданные результаты или ошибка при использовании дополнительного модуля Drop Cap для текстов с гиперсвязями в PageMaker 6.5

ОПИСАНИЕ

При использовании дополнительного модуля Drop Сар для абзаца, в котором первый символ является элементом гиперсвязи, второй символ выделенного абзаца неожиданно становится буквицей (Windows) или PageMaker выдает ошибку «Plug-in error: Cannot complete Drop cap action. Inappropriate first character. [8225] 9001:7225» (Macintosh).

Если применить дополнительный модуль Drop Cap для удаления буквицы из гиперсвязанного текста, PageMaker 6.5 для Windows выдает ошибку «Plug-in error: Cannot complete Drop cap action. Inappropriate first character. [7225] 9001:7225».

РЕШЕНИЕ

В PageMaker 6.5 для Windows удалите буквицу, удалите гиперсвязь для данного текста, запустите дополнительный модуль Drop Cap, затем снова создайте гиперсвязь:

1. Щелкните для создания точки ввода в любом месте абзаца, содержащего буквицу, которую хотите удалить.

2. Выберите команду Utilities > Plug-ins > Drop Cap.

3. Щелкните кнопку Remove, чтобы восстановить текстовые атрибуты буквицы и удалить вставленные символы табуляции и конца строки, затем щелкните кнопку Close.

4. Выделите текст с гиперсвязью, затем выберите команду Delete [имя гиперсвязи] в меню палитры Hyperlinks.

5. Щелкните для создания точки ввода в любом месте абзаца, который должен начинаться с буквицы.

6. Выберите команду Utilities > Plug-ins > Drop Cap и укажите число строк для обтекания буквицы текстом, затем щелкните кнопку ОК.

7. Выделите текст, который нужно использовать как гиперсвязь, и восстановите привязку (целевой объект) или гиперссылку с помощью палитры Hyperlinks.

ИЛИ: В PageMaker 6.5 для Macintosh удалите гиперсвязь, примененную к тексту, запустите дополнительный модуль Drop Cap, затем восстановите гиперсвязь:

1. Выделите текст с гиперсвязью, затем выберите команду Delete [имя гиперсвязи] в меню палитры Hyperlinks.

2. Щелкните для создания точки ввода в любом месте абзаца, который должен начинаться с буквицы.

3. Выберите команду Utilities > Plug-ins > Drop Cap и укажите число строк для обтекания буквицы текстом, затем щелкните кнопку ОК.

4. Выделите текст, который нужно использовать как гиперсвязь, и восстановите привязку (целевой объект) или гиперссылку с помощью палитры Hyperlmks.

ИЛИ: Перед запуском дополнительного модуля Drop Сар задайте гиперсвязь для всего требуемого текста, кроме первой буквы абзаца.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

При создании гиперсвязи для текста PageMaker 6.5 применяет специальный символ-заменитель для первого символа гиперсвязанного текста, не распознаваемый дополнительным модулем Drop Cap. Если применить этот дополнительный модуль к абзацу, первый символ которого включен в гиперсвязь, Drop Cap в PageMaker 6.5 для Windows создает буквицу из первого символа абзаца, который оно может обнаружить (то есть из второго символа).

Если применить дополнительный модуль Drop Cap в PageMaker 6.5 для Macintosh к абзацу, где первый символ включен в гиперсвязь, PageMaker не создает буквицу и выдает ошибку «Plug-in error: Cannot complete Drop cap action. Inappropriate first character. [8225] 9001:7225».

Если применить гиперсвязь ко всему требуемому тексту, кроме первого символа абзаца, Drop Cap создаст буквицу корректно.

Ошибка «Do not know how to place this file» при импорте JPEG-изображения в PageMaker 6.0

При импорте JPEG-изображения в Adobe PageMaker 6.0 возникает ошибка «Do not know how to place this file».

СИМПТОМ

JPEG-изображение было сохранено путем сжатия без потерь дополнительным модулем Picture Press или Storm Technologies в программе Adobe Photoshop.

РЕШЕНИЕ

Повторно сохраните изображение в Photoshop, используя стандартное сжатие JPEG:

1. Откройте изображение в программе Photoshop.

2. Выберите команду File > Save As.

3. Выберите JPEG во всплывающем меню Format, затем щелкните кнопку Save.

4. В диалоговом окне JPEG Options укажите параметр Image Quality и щелкните кнопку ОК.

5. Замените изображение в PageMaker.

ИЛИ: Сохраните JPEG-изображение в другом формате и импортируйте его в PageMaker.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Алгоритм сжатия без потерь не поддерживается фильтром импорта JPEG-изображений программы Adobe PageMaker 6.0. Стандартное JPEG-сжатие осуществляется «с потерями», то есть часть информации исходного изображения при сжатии удаляется. Модули Picture Press или Storm Technologies программы Adobe Photoshop позволяют использовать алгоритм сжатия «без потерь», то есть изображение после декомпрессии оказывается точно таким же, как до сжатия.

Предупреждение «You are nearing the maximum number of hyperlinks...» в дополнительном модуле HTML Author программы PageMaker 6.0

ОПИСАНИЕ

При создании очередной гиперсвязи в Adobe PageMaker 6.0 дополнительный модуль НТМL Author выдает сообщение «You are nearmg the maximum number of hyperlinks allowed for a single PageMaker Publication. We suggest that you create multiple publications to reduce the number of hyperlinks per Publication».

РЕШЕНИЕ

Разделите публикацию на части, каждая из которых содержит не более 50 гиперсвязей, и используйте гиперсвязи для связывания экспортированных HTML-страниц друг с другом.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Дополнение НТМL Author PageMaker 6.0 поддерживает до 50 гиперсвязей на одну публикацию, а не 500, как утверждается в руководстве пользователя Adobe PageMaker 6.0.

Когда Вы создаете 46-ю — 49-ю гиперсвязь, дополнительный модуль HTML Author выводит сообщение «You are nearing the maximum number of hyperlinks allowed for a single PageMaker Publication. We suggest that you create multiple publications to reduce the number of hyperlinks per Publication».

При создании 50-й гиперсвязи HTML Author выводит сообщение «You have reached the maximum number of hyperlinks allowed for a single PageMaker Publication. You will not be able to create further hyperlinks in this publication unless you delete some of existing ones first». После создания 50-й гиперсвязи параметр Hyperlink в окне Create Links диалогового окна HTML Author становится недоступен (затеняется).

Ошибка «Cannot place this file» при размещении изображений CorelDRAW в PageMaker 6.0х

ОПИСАНИЕ

При размещении CDR-файла, созданного в CorelDRAW б.Ох, в публикации Adobe PageMaker б.Ох программа выдает сообщение об ошибке «Cannot place this file. Format of bitmap not supported. 8101:29731».

РЕШЕНИЕ

Экспортируйте файл из CorelDRAW в графическом формате, отличном от CDR (например, TIFF, GIF, WMF, EMF).

ИЛИ: В CorelDRAW удалите импортированное растровое изображение или растровый шаблон заполнения из этого файла, затем снова сохраните файл в формате CDR.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

При размещении в PageMaker 6.Ох CDR-файла программы CorelDRAW б.Ох, включающего импортированное растровое изображение или растровый шаблон заполнения, выдается сообщение об ошибке «Cannot place this file. Format of bitmap not supported. 8101:29731». Фильтр импорта CDR-файлов PageMaker преобразует CDR-файлы CorelDRAW 3.0-6.0 в WMF-изображения (Windows Metafiles). Фильтр импорта CDR-изображений PageMaker не может преобразовывать в формат WMF CDR-файлы, содержащие растровые данные.

Чтобы определить, содержит ли файл CorelDRAW импортированное растровое изображение:

1. Откройте этот файл в CorelDRAW.

2. Выберите инструмент.

3. Выделите объекты изображения и прочитайте текст в поле описания под горизонтальными цветными полосами внизу экрана. Объекты, описанные в растровом формате (например, TIFF, BMP, GIF), являются импортированными растровыми изображениями.

Чтобы определить, содержит ли файл CorelDRAW растровый шаблон заполнения:

1. Откройте этот файл в CorelDRAW.

2. Выберите инструмент.

3. Выделите объекты и просмотрите палитру в нижнем правом углу экрана. Объекты, для которых индикатор заполнения показывает заливку, заданы как текстурное заполнение.

Ошибка при открытии или запуске Build Booklet в PageMaker 6.0

ОПИСАНИЕ

При открытии или запуске дополнительного модуля Build Booklet программа Adobe PageMaker 6.0 выдает сообщение об ошибке.

СИМПТОМЫ

Открывая дополнительный модуль Build Booklet, PageMaker 6.0 для Windows выдает ошибку «There are too many pages in the publication to use Build Booklet».

Открывая дополнительный модуль Build Booklet, PageMaker 6.0 для Macintosh выдает ошибку «Build Booklet does not work with publications that have more than 499 pages».

При запуске Build Booklet программа PageMaker 6.0 для Macintosh выдает ошибку «An error occurred in Build Booklet. Invalid command or query argument number 1. Cannot complete requested command. Error number: 7223».

При запуске Build Booklet программа PageMaker 6.0 для Windows выдает ошибку «Error: 7223: Cannot complete requested command. Invalid command or query argument number 1».

РЕШЕНИЕ Сделайте следующее:

А. Уменьшите количество страниц публикации PageMaker до 499 или меньше.

В. Уменьшите количество страниц публикаций, включенных в список книги, чтобы количество страниц в раскладке страниц не превышало 499.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

В PageMaker 6.0 можно создать публикацию, содержащую до 999 страниц, но дополнительный модуль Build Booklet может компоновать только до 499 страниц. При открытии этого дополнительного модуля в публикации, содержащей более 499 страниц, или его запуске для группы публикаций, включенных в список книги, с целью создать публикацию со спуском полос, содержащую более 499 страниц, PageMaker выдает сообщение об ошибке.

Предупреждение «Warning: JPEG graphic type...» при экспорте в HTML-документ из PageMaker 6.0

ОПИСАНИЕ

При экспорте публикации Adobe PageMaker 6.0, содержащей JPEG-изображения, в формат HTML дополнительный модуль HTML Author выводит предупреждение «Warning: JPEG graphic type is not part of HTML 2.0 standard».

РЕШЕНИЕ

He обращайте внимания на это предупреждение, если HTML-документ будет просматриваться в Web-браузере, поддерживающем графический формат JPEG (например, в Netscape Navigator).

ИЛИ: Замените JPEG-изображения на GIF-изображения перед экспортом публикации PageMaker в формат HTML.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Стандарт HTML 2.0 поддерживает только графический формат GIF. Поскольку JPEG-изображения этим стандартом не поддерживаются, их можно увидеть только в Web-браузерах, поддерживающих графический формат JPEG (например, Netscape Navigator). Поскольку дополнительный модуль HTML Author создает при экспорте HTML-документа из PageMaker тег ссылки на изображения, сохраненные в неподдерживаемых форматах, они не выводятся или выводятся в виде искаженной пиктограммы при просмотре в браузере, не поддерживающем соответствующий формат.

При экспорте HTML-документа, содержащего графический формат, отличный от GIF или JPEG (например, EPS, TIFF, PICT, WMF), дополнительный модуль HTML Author выдает сообщение об ошибке «Graphic type currently not supported by HTML browsers».

Ошибка «The directory was not found» в случае применения эффектов Photoshop в PageMaker 6.0

ОПИСАНИЕ

Если Вы применяете какой-либо эффект Photoshop к выделенному изображению в PageMaker 6.0, выбирая команду Element > Image > Photoshop Effects, программа Paого-либо шрифта выполняет система PANOSE, после имени этого (отсутствующего) шрифта в подменю Font указывается в прямоугольных скобках имя заменяющего шрифта. Если подстановку выполняет система SuperATM, в подменю Font, кроме имени заменяющего шрифта, появляется ромбик.

Чтобы добавить исключения (предпочтительные варианты замены шрифтов):

1. Выберите File > Preferences, щелкните кнопку Map Fonts, затем щелкните кнопку Exceptions.

2. Щелкните кнопку Add.

3. Введите точное имя заменяемого экранного шрифта в поле Missing Font.

4. Выберите во всплывающем меню Substituted Font шрифт, который хотите использовать для подстановки вместо отсутствующего шрифта.

Чтобы переопределить исключение:

1. Щелкните кнопку Exceptions в диалоговом окне PANOSE Font Matching, затем щелкните кнопку Edit.

2. Отредактируйте имя экранного шрифта для отсутствующего шрифта в поле Missing Font или выберите другой шрифт, подставляемый вместо данного отсутствующего шрифта, во всплывающем меню Substituted Font.

Чтобы удалить исключение:

1. Щелкните кнопку Exceptions в диалоговом окне PANOSE Font Matching.

2. Выделите строку с соответствующим исключением и щелкните кнопку Remove.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ

Предлагая шрифт для замены, PANOSE сравнивает десять атрибутов отсутствующего шрифта (семейство, стиль засечек, толщину, пропорции, контрастность, изменяемость штриха, стиль горизонтального штриха, форму букв, среднюю линию и высоту строчных букв). Она идентифицирует эти атрибуты десятизначным номером (номером PANOSE), который хранится в файле PANOSE Numbers (Macintosh) или PANOSE.DAT (Windows). Номера PANOSE встроены в большинство TrueType-шрифтов (например, Microsoft, Agfa и Bitstream), и большинство шрифтов фирмы Adobe включено в файл PANOSE Numbers (Macintosh) или PANOSE.DAT.

PANOSE выбирает для замены шрифт, PANOSE-но-мер которого находится наиболее близко к PANOSE-номеру отсутствующего шрифта. С помощью установки Substitution Tolerance диалогового окна Font Matching можно указать степень соответствия (допуск) для замены. Чем выше степень соответствия, тем более близкий вариант выбирает PANOSE. Если PANOSE не может найти заменяющий шрифт с указанным допуском, она использует шрифт по умолчанию, указанный в поле Default font (обычно Courier). Если PANOSE не находит PANOSE-номер для отсутствующего шрифта, она использует шрифт по умолчанию.

Кроме того, PANOSE ведет списки исключений (варианты предпочтительной замены) и альтернативных написаний имен шрифтов. Список альтернативных написаний содержит имена эквивалентных шрифтов Windows и Macintosh, которые используются для конвертирования публикаций между различными платформами. Например, шрифт Windows TimesRoman (без пробелов) эквивалентен шрифту Macintosh Times Roman (с пробелом).

PANOSE выполняет только подстановку, а не замену шрифтов, используемых в публикации. Определение исходного шрифта записывается в публикации и используется снова, когда соответствующий шрифт становится доступен. Но если переопределить шрифт, для которого выполняется подстановка, это приводит к замене данного шрифта в публикации, и он уже не используется после того, как становится доступен.

PANOSE хранит список исключений в файле PANOSE Preferences.

Эффективное использование автоматического треппинга в PageMaker 6.x

Для получения оптимальных результатов при использовании автоматического треппинга PageMaker 6.x:

1. Текст PageMaker должен находиться на переднем плане.

PageMaker выполняет треппинг текста переднего плана на другие объекты, но не выполняет треппинг текста или объектов на переднем плане на текст заднего плана.

2. Избегайте размещения объектов и текста поверх импортированных изображений (то есть TIFF- и EPS-изображений).

PageMaker не выполняет треппинг на импортированные изображения. Если в диалоговом окне Trapping Preferences (PageMaker 6.5) или Trapping Options (PageMaker 6.0х) выбран параметр Traps Over Imported Objects, программа PageMaker выполняет треппинг объекта, находящегося поверх импортированного изображения, на любой объект, нарисованный в PageMaker, который находится позади этого импортированного изображения. Если этот параметр отключен, PageMaker не выполняет треппинг объектов, находящихся поверх импортированных изображений.

3. Используйте PostScript- или TrueType-шрифты, поскольку PageMaker не выполняет треппинг растровых шрифтов.

4. Избегайте смешивания ручного треппинга (то есть наложения на уровне красок) и автоматического треппинга.

PageMaker выполняет треппинг объектов переднего плана на объекты, установленные в режим наложения, но поскольку PageMaker не распознаёт атрибут наложения для объектов заднего плана, он не может выполнять треппинг на цвет, установленный в режим наложения. PageMaker не выполняет треппинг объектов, установленных в режим наложения, на объекты заднего плана. Для согласованности результатов устанавливайте треппинг вручную только для импортированных изображений.

5. Упрощайте объекты.

Если объект имеет одинаковый цвет и атрибут наложения (Overprint) для линии и фона, упростите объект, указав стиль линии None. При одинаковых атрибутах линии и фона PageMaker рассчитывает ширину полосы треппинга, меньшую ширины треппинга, принятой по умолчанию.

6. Избегайте повторного треппинга в Trap Wise для треппинга, уже выполненного в PageMaker.

При использовании обоих видов треппинга (и в PageMaker, и в Trap Wise) TrapWise печатает, но не выводит на экран и не интерпретирует треппинг PageMaker по умолчанию, поэтому TrapWise повторяет треппинг, уже выполненный в PageMaker, что дает двойные размеры треппинга и большую длительность обработки. Чтобы избежать повторного треппинга, используйте в TrapWise зоны для треппинга только определенных частей публикации (например, импортированных изображений).

7. Проверяйте пороговые значения треппинга текста в PageMaker.

В диалоговом окне Trapping Preferences (PageMaker 6.5) или Trapping Options (PageMaker 6.Ox) устанавливайте пороговое значение Trap text above достаточно низким, чтобы выполнять треппинг всех необходимых текстов. По умолчанию в PageMaker 6.x черный текст с кеглем 24 пункта и выше маскирует низлежащие объекты. Принятое по умолчанию значение 23,9 в поле Trap text above обеспечивает треппинг большинства заголовков в PageMaker, однако для текста с меньшим кеглем, если это, например, инвертированный текст или специальные символы (товарный знак и т. п.), также может потребоваться треппинг.

8. Используйте стандартные стили начертания текста, линий и заполнений.

PageMaker не выполняет треппинг текста с контурным, оттененным или перечеркнутым стилем начертания, пунктирных или штриховых линий, а также заштрихованных заполнений.

9. Создавайте небольшое перекрытие смежных линий, прямоугольников со скругленными углами и повернутых объектов, чтобы избежать ошибок треппинга.

10. Избегайте масштабирования при печати из PageMaker.

При печати публикации PageMaker с масштабированием изменение масштаба касается и объектов с треппингом. Если не учесть изменение масштаба заранее, это может привести к ошибкам в размере полосы треппинга.

11. Увеличивайте значение нейтральной плотности, используемое для непрозрачных (например, металлизированных) красок.

Ввод значения нейтральной плотности в диалоговом окне Ink Setup, превышающего не менее чем в два раза значение для черного компонента составных красок, гарантирует маскирование всех цветов поверх непрозрачной краски. Изменение нейтральной плотности для плашковой, составной или высококачественной краски влияет только на способ выполнения треппинга, но не на ее вид при выводе на экран или при печати.

12. Выбирайте подходящий метод для пробной печати публикации с треппингом.

PageMaker активно применяет оператор PostScript «setoverprint», который игнорируется большинством композитных PostScript-принтеров. Цвета треппинга могут оказаться неточными при печати или просмотре файлов PageMaker на композитных устройствах (например, цветных PostScript-принтерах, системах допечаткой обработки Color Electronic Prepress Systems). Для бо

Просмотров: 1729 | Добавил: freeinstruct | Рейтинг: 0.0 |
Всего комментариев: 0
Форма входа

Календарь новостей
«  Январь 2007  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

Поиск по новостям

Друзья сайта

Статистика

Copyright MyCorp © 2006
Создать бесплатный сайт с uCoz